Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology 2010
DOI: 10.1109/imcsit.2010.5679871
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A web-based translation service at the UOC based on Apertium

Abstract: In this paper, we describe the adaptation process of Apertium, a free/open-source rule-based machine translation platform which is operating in a number of different real-life contexts, to the linguistic needs of the Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC), a private elearning university based in Barcelona where linguistic and cultural diversity is a crucial factor. This paper describes the main features of the Apertium platform and the practical developments required to fully adapt… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2013
2013
2013
2013

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…It has also contributed to the development of the system multiple-format support (Word, PowerPoint, Excel, Writer, Calc, Impress, HTML files, compressed files, etc.) for document translation service, which includes the option of creating and exporting translation memories that allow for the customisation of translations (Villarejo et al 2009a;Villarejo et al 2009b;Villarejo et al 2010). The advantage of working with Apertium is that all linguistic improvements made to the system are saved in a common repository so that its entire community of users can benefit from them.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…It has also contributed to the development of the system multiple-format support (Word, PowerPoint, Excel, Writer, Calc, Impress, HTML files, compressed files, etc.) for document translation service, which includes the option of creating and exporting translation memories that allow for the customisation of translations (Villarejo et al 2009a;Villarejo et al 2009b;Villarejo et al 2010). The advantage of working with Apertium is that all linguistic improvements made to the system are saved in a common repository so that its entire community of users can benefit from them.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%