2009
DOI: 10.1075/sl.33.2.09goo
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A twice-mixed creole?

Abstract: Saramaccan, a maroon creole of Suriname, shows evidence of having a split lexicon where the majority of its words are marked for pitch accent but an important minority are marked for tone. The basic origins of this split would appear to be clear: pitch-accented words represent transfer of a European-like accent system, while tonal words represent transfer of an African-like tone system. If this is the right account, its apparent simplicity raises an important question: Why didn't it happen more often? While a … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2009
2009
2022
2022

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(1 citation statement)
references
References 33 publications
(30 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…ˈhomem 'man') and àkí /LH/ 'here' (< Port. aˈqui 'here') (examples from Good 2009). The same holds for Saramaccan's sister language Ndyuka (see §4.3).…”
Section: 1mentioning
confidence: 83%
“…ˈhomem 'man') and àkí /LH/ 'here' (< Port. aˈqui 'here') (examples from Good 2009). The same holds for Saramaccan's sister language Ndyuka (see §4.3).…”
Section: 1mentioning
confidence: 83%