2016
DOI: 10.1484/j.convi.5.111202
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Syriac Four Gospel Book in Diyarbakır

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Le 8 janvier 1772, soit trente-cinq ans et cinq mois plus tard, le diacre Isḥāq Amīršāh, maintenant au crépuscule de sa vie, termina de recopier de sa propre main en karšūnī le lectionnaire de 1736 dans un manuscrit de 443 pages, y rajoutant au début plus de 90 pages d'autres lectures 18 DIYR 339, une copie des Évangiles selon la version Peshitta précédée par les Canons d'Eusèbe de Césarée. Sur la collection de cette église voir Kessel 2015et Kessel & Bernabò 2016 Sur lequel voir Barsaum 1938, p. 142-143 et Samir 1982 Fut achevé ce livre béni, soit le livre [des lectures] de la Torah, des Épîtres et des Actes des Apôtres propres au Grand Carême, par la main du plus et vil et méprisable des serviteurs, qui ne mérite même pas que son nom soit mentionné dans les livres sacrés, de nom diacre Isḥāq fils de feu Fatḥallāh. Prière que chaque frère qui tombe sur ces lettres blâmables demande la miséricorde pour ma faiblesse et pour l'âme de mes parents et l'âme de mon maître le chorévèque Isḥāq et l'âme du prêtre Rūḥīǧān et l'âme de mes parents.…”
Section: I21unclassified
“…Le 8 janvier 1772, soit trente-cinq ans et cinq mois plus tard, le diacre Isḥāq Amīršāh, maintenant au crépuscule de sa vie, termina de recopier de sa propre main en karšūnī le lectionnaire de 1736 dans un manuscrit de 443 pages, y rajoutant au début plus de 90 pages d'autres lectures 18 DIYR 339, une copie des Évangiles selon la version Peshitta précédée par les Canons d'Eusèbe de Césarée. Sur la collection de cette église voir Kessel 2015et Kessel & Bernabò 2016 Sur lequel voir Barsaum 1938, p. 142-143 et Samir 1982 Fut achevé ce livre béni, soit le livre [des lectures] de la Torah, des Épîtres et des Actes des Apôtres propres au Grand Carême, par la main du plus et vil et méprisable des serviteurs, qui ne mérite même pas que son nom soit mentionné dans les livres sacrés, de nom diacre Isḥāq fils de feu Fatḥallāh. Prière que chaque frère qui tombe sur ces lettres blâmables demande la miséricorde pour ma faiblesse et pour l'âme de mes parents et l'âme de mon maître le chorévèque Isḥāq et l'âme du prêtre Rūḥīǧān et l'âme de mes parents.…”
Section: I21unclassified
“…121 In addition to the examples given by Underwood, one should mention the figure of Christ with a gospel between two cypress trees in the sixth-century Syriac gospels in Diyarbakir, Turkey Meryem Ana Kilisesi, fol. 1r, discussed in Leroy 1957and Bernabò/Kessel 2016. 122 Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod.…”
Section: Animals and Treesmentioning
confidence: 99%