Patients with limited English proficiency (LEP) are among the most vulnerable populations. They experience high rates of medical errors with worse clinical outcomes than English-proficient patients and receive lower quality of care by other metrics. However, we have yet to take the issue of linguistic inequities seriously in the medical system and in medical education, tacitly accepting that substandard care is either unavoidable or not worth the cost to address. We argue that we have a moral imperative to provide high-quality care to patients with LEP and to teach our medical trainees that such care is both expected and feasible. Ultimately, to achieve linguistic equity will require creating effective systems for medical interpretation and a major culture shift not unlike what has happened in patient safety.
Case of a 56-Year-Old "Poor Historian" with Acute Renal FailureThe most memorable experiences of my third year as a medical student in the US were the ones in which I (the second author, CN) actually contributed something meaningful to the care of a patient. One such experience involved Mr. S, a 56-year-old Brazilian construction worker, who had recently undergone hip replacement surgery elsewhere and presented with several days of nausea, vomiting, food intolerance, and general malaise. He was found to have abnormal kidney function tests and elevated potassium. His English was fair at best, and his medical record was already thoroughly marked with the label of "poor historian." I met Mr. S after he had been triaged by the emergency department (ED) physicians and seen by nephrology for his renal failure, with the result that a work-up was already in motion. It was a busy night, and no one had yet involved a medical interpreter in his case, so, as a medical student-despite not speaking Mr. S's language-I thought I might contribute. I had low expectations, however. After all, multiple experienced clinicians had been unable to gain much from talking to Mr. S, and they seemed frustrated and doubted that the extra time would be worthwhile. I was not encouraged by my resident to call for an interpreter, but neither was I dissuaded, so I went ahead. During our conversation, I discovered that Mr. S had been taking high doses of meloxicam for his postsurgical pain. Not understanding what it was, he hadn't mentioned it previously. It turned out that he had nephritis induced by nonsteroidal antiinflammatory drugs (NSAIDS) and a bleeding gastric ulcer. I remember feeling partly