“…In English speaking countries, such as United states and Canada, students learn to summarize texts in primary/ secondary school (e.g., Liebman, 1992;Pennycook, 1996;Rinnert & Kobayashi, 2005;Shi, 2006), therefore, they are familiar with writing summaries, so many research studies on English summarization focus not only on learners of English as a second/foreign language (ESL/EFL) but also first language (L1) speakers of English. These include studies on strategies for L1 summarization (e.g., Bogaerds-Hazenberg et al, 2020;Brown, 2018;Graham et al, 1992;Nelson et al, 1992;Winograd, 1984;) and studies on the influence of metacognition on L1 summary performances (e.g., Goctu, 2017;Jitendra et al, 2000) that are applied to second language (L2) summarization studies (e.g., Anderson, 1991;Block, 1986;Brown & Day, 1983;Carrell, 1989;Carrell & Liberto, 1989;Cohen, 1994;Graham & Hebert, 2010;Hosseinpur, 2015;Hidi & Anderson, 1986;Kellogg & Whiteford, 2009;Koda, 2005;Phakiti, 2003a;Saddler et al, 2017;Wischgoll, 2016). Many of scholars (e.g., Hirvela & Du, 2013;Kirkland & Saunders, 1991) mention that summarization is a very complex cognitive skill; to grasp this skill therefore requires intense training for both L1 and L2 speakers (Kellogg & Whiteford, 2009).…”