Résumé On réfute l’étymologie généralement admise qui pose un lien entre l’adjectif grec νεογιλ(λ)ός, « nourrisson, nouveau-né » et un verbe lituanien žindù , žį́sti , « sucer, téter ». Cette analyse se heurte en effet à des difficultés phonétiques (forme exacte de la racine et du suffixe), morphologiques (la présence d’une nasale dans l’ensemble du paradigme du verbe baltique) et sémantiques (la valeur de νεο- supposée ici est isolée en grec homérique, et l’évolution sémantique postulée est contestable). On propose d’expliquer cet adjectif à l’intérieur même du grec, en tenant compte des variations attestées dans son suffixe, comme un terme expressif ou familier sans doute formé par dissimilation sur l’adjectif νεογνός, qui a le même sens et dont l’ancienneté est assurée.