The platform will undergo maintenance on Sep 14 at about 7:45 AM EST and will be unavailable for approximately 2 hours.
2021
DOI: 10.20396/cel.v63i00.8661586
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A gramaticalização de capaz em português brasileiro e em espanhol

Abstract: Este artigo discute diferentes estágios de gramaticalização da expressão capaz em português brasileiro e em espanhol. Nessas línguas, capaz pode funcionar como um adjetivo predicativo (com significado de ‘apto’) e pode corresponder a um modal de habilidade: João é capaz de dançar tango / Juan es capaz de bailar tango. Essas mesmas sentenças veiculam também uma leitura epistêmica: É provável que João dance tango. O português brasileiro e o espanhol americano, mas não o espanhol peninsular, apresentam ainda um u… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 18 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Para além da diferença entre abordagens de cunho sintático ou morfológico,Rouveret (1989) apresenta a distinção entre abordagens geométricas (em que as relações de ordem e dominância entre as categorias são determinantes da colocação) e algébricas (em que o estatuto lexical dos elementos implicados também determina a colocação de clíticos). Para uma revisão, cf Galves (1990)…”
unclassified
“…Para além da diferença entre abordagens de cunho sintático ou morfológico,Rouveret (1989) apresenta a distinção entre abordagens geométricas (em que as relações de ordem e dominância entre as categorias são determinantes da colocação) e algébricas (em que o estatuto lexical dos elementos implicados também determina a colocação de clíticos). Para uma revisão, cf Galves (1990)…”
unclassified