2017
DOI: 10.1515/applirev-2017-0053
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A dutch multiethnolect? Metalinguistic commentary from Gouda

Abstract: It is assumed that there exists a multiethnolect in the Netherlands that is used by Dutch youth with different heritage backgrounds. It is lexically mainly influenced by Sranan Tongo while phonetically it is mainly influenced by a Moroccan Dutch accent. In this article, I will argue, based on metalinguistic comments given in interviews, that Moroccan Dutch youth speech in the city of Gouda departs from this conception of multiethnolect. Interviews with Moroccan Dutch teenagers there reveal that, in their youth… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 19 publications
(11 reference statements)
0
2
0
Order By: Relevance
“…Nortier and Dorleijn (2013) argue that Contemporary Urban Vernaculars (also known as"youth language", "ethnolect", "multiethnolect" and "multilinguafranca" (Gadet and Hambye, 2014;Mourigh, 2019) are a type of contact language, defining them as deliberate linguistic styles created to mark a social identity. The very label of Contemporary Urban Vernaculars designates them as being varieties of standardised languages (as "lects" or "styles") and associated with minoritised languages and youth (Gadet and Hambye, 2014;Groff et al, 2022).…”
Section: Contemporary Urban Vernacularsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Nortier and Dorleijn (2013) argue that Contemporary Urban Vernaculars (also known as"youth language", "ethnolect", "multiethnolect" and "multilinguafranca" (Gadet and Hambye, 2014;Mourigh, 2019) are a type of contact language, defining them as deliberate linguistic styles created to mark a social identity. The very label of Contemporary Urban Vernaculars designates them as being varieties of standardised languages (as "lects" or "styles") and associated with minoritised languages and youth (Gadet and Hambye, 2014;Groff et al, 2022).…”
Section: Contemporary Urban Vernacularsmentioning
confidence: 99%
“…Contemporary Urban Vernaculars are structurally-based on the hegemonic language and incorporate features from minoritised varieties. For instance, Straataal (The Netherlands) is based on Dutch and incorporates lexical items from Sranan Tongo (Suriname) and the phonetics of Moroccan and Dutch (Mourigh, 2019). As they are deliberately created, Contemporary Urban Vernaculars may favor highly salient or stereotyped heritage resources (Nortier and Dorleijn, 2013).…”
Section: Contemporary Urban Vernacularsmentioning
confidence: 99%
“…Thus, for Dutch Straattaal Surinamese heritage youth are considered the archetypical users, while uses by other migrant youth may be accepted or not, depending on whom one asks. However, the (quite frequent) use of Straattaal by people without a migratory background is considered to be unfi tting by other Straattaal users (C ornips and de Rooij, 2013;Kossmann, 2017b ;Mourigh, 2017b ). Thus, while young people with all possible diff erent heritage backgrounds practice Straattaal , it still has a clear grounding in certain groups as opposed to others.…”
Section: The Social Meaning Of Uyssmentioning
confidence: 99%
“…Dutch as spoken by youth with migration backgrounds has been described extensively (e.g. Cornips 2002;Mourigh 2019;Nortier and Dorleijn 2008) and it has been observed that this style is not restricted to youth with migration backgrounds (Cornips, Jaspers, and de Rooij 2014;Jaspers 2008). At South High School, it was common for pupils to use elements from languages that were not associated with their own (lack of) migration background (i.e.…”
Section: Which Languages Were Spoken and In What Contexts?mentioning
confidence: 99%