2020
DOI: 10.1186/s12903-020-01242-z
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Danish version of the oral health impact profile-14 (OHIP-14): translation and cross-cultural adaptation

Abstract: Background The Oral Health Impact Profile-14 (OHIP-14) questionnaire assesses quality of life related to people’s perception of oral disorders on their well-being. However, a translated and validated Danish version of OHIP-14 is not yet available. The purpose of this pilot study was to translate and cross-culturally adapt the English version of the OHIP-14 into Danish (OHIP-14-DK). In addition, to assess its content and face validity, internal consistency and test-retest reliability. Methods The English vers… Show more

Help me understand this report
View preprint versions

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
12
1

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(15 citation statements)
references
References 44 publications
0
12
1
Order By: Relevance
“…Denmark has implemented comprehensive national IT strategies in recent years (EU, 2020), making the use of web-based questionnaires applicable and easy to use for this age group and within this culture (Statistik, 2019). However, in newly translated versions of web-based questionnaires, comprehensibility is of major importance (Gera et al, 2020), which is why we emphasized content validity in our study. This is important since the translated web-based version is to be used within the large-scale school-based 11 for Health concept.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Denmark has implemented comprehensive national IT strategies in recent years (EU, 2020), making the use of web-based questionnaires applicable and easy to use for this age group and within this culture (Statistik, 2019). However, in newly translated versions of web-based questionnaires, comprehensibility is of major importance (Gera et al, 2020), which is why we emphasized content validity in our study. This is important since the translated web-based version is to be used within the large-scale school-based 11 for Health concept.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…However, web-based administration may yield slightly different results compared to paper-based versions as the web-based administration is seldomly done in a controlled setting (Austin et al, 2006;Donker et al, 2010). Therefore, content validity of the web-based TCM questionnaire must also be established (Gera et al, 2020;Terwee et al, 2018). Since the target users of the 11 for Health concept (i.e., 10-to 12-year-old schoolchildren) are not capable of translating a comprehensive English questionnaire, it is essential to involve them in other ways in the translation and adaptation process.…”
Section: Controlled Motivationmentioning
confidence: 99%
“…In addition, that had been no major impact of LcS on occurrence and success rates of Candida. CDP patients had an exceptional general knowledge of CDP hygiene and it was also highlighted that the responses made to OHIP-14 questionnaires had also shown improvement upon completion of the study (Sutula et al, 2012;Gera, Cattaneo, & Cornelis, 2020).…”
Section: Social and Cultural Factorsmentioning
confidence: 99%
“…A reduction of items was performed using statistical procedures on sample data from Australian individuals aged over 60 years [5]. Since its publication, the OHIP-14 has been translated and adapted into different languages [10][11][12][13][14]. It has also been widely applied in different samples and contexts different from those in which the instrument was proposed and evaluated, for example, in the general population (non-patient) [12,13,15], young orthodontic patients [11], indigenous population [15] and postpartum women [10,16].…”
Section: Of 15mentioning
confidence: 99%