2019
DOI: 10.1080/02572117.2019.1618015
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A constitutional language name, lost in translation and its impact on the identity of the first language speakers

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(5 citation statements)
references
References 5 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…This confusion is confirmed by scholars such as Mojela (1997Mojela ( , 1999Mojela ( , 2007, Kretzer (2016), Rakgogo (2016), Rakgogo and Van Huyssteen (2018), Rakgogo (2019), and Rakgogo and Van Huyssteen (2019). Furthermore, the Parliamentary Joint Constitutional Review Committee of 2011, 2016, 2017 and 2020 shared a similar perspective with the researchers, and the members of the above-mentioned committee criticised the replacement of the Sesotho sa Leboa name with Sepedi in the final Constitution without proper consultation with the relevant stakeholders, more particularly the L1 speakers of the language under scrutiny.…”
Section: The Onomastic Status Quo On Sepedi and Sesotho Sa Leboa (Nor...mentioning
confidence: 82%
See 1 more Smart Citation
“…This confusion is confirmed by scholars such as Mojela (1997Mojela ( , 1999Mojela ( , 2007, Kretzer (2016), Rakgogo (2016), Rakgogo and Van Huyssteen (2018), Rakgogo (2019), and Rakgogo and Van Huyssteen (2019). Furthermore, the Parliamentary Joint Constitutional Review Committee of 2011, 2016, 2017 and 2020 shared a similar perspective with the researchers, and the members of the above-mentioned committee criticised the replacement of the Sesotho sa Leboa name with Sepedi in the final Constitution without proper consultation with the relevant stakeholders, more particularly the L1 speakers of the language under scrutiny.…”
Section: The Onomastic Status Quo On Sepedi and Sesotho Sa Leboa (Nor...mentioning
confidence: 82%
“…Touching on the onomastic and sociolinguistic confusion brought by the concurrent use of Sepedi and Northern Sotho (Sesotho sa Leboa) to refer to the same language, it is for this reason that scholars such as Mokgokong (1966), Mönnig (1967), Mojela (1997Mojela ( , 1999Mojela ( , 2007, Kretzer (2016), Rakgogo (2016), Rakgogo and Van Huyssteen (2018), Rakgogo (2019), Rakgogo and Van Huyssteen (2019) and Rakgogo and Zungu (2021) attest that Sepedi was a dialect that was at a later stage escalated to the status of an official language. This was because of the influence of the early missionaries who used Sepedi and Sekopa dialects as the foundational standard language.…”
Section: The Onomastic Status Quo On Sepedi and Sesotho Sa Leboa (Nor...mentioning
confidence: 99%
“…Critics may argue that the onomastic controversy of language names Sepedi and Sesotho sa Leboa (Northern Sotho) to refer to one and the same official language was promulgated by the Constitution that came into effect on 18 December 1996, after it was adopted and amended by the Constitutional Assembly on 11 October 1996. This confusion is confirmed by scholars such as Mojela (1997Mojela ( , 1999Mojela ( , 2007, Kretzer (2016), Rakgogo (2016), Rakgogo and Van Huyssteen (2018), Rakgogo (2019), and Rakgogo and Van Huyssteen (2019). Furthermore, the Parliamentary Joint Constitutional Review Committee of 2011, 2016 and 2017 shared a similar view.…”
Section: The Onomastic Status Quo On Sepedi and Sesotho Sa Leboa (Nor...mentioning
confidence: 83%
“…The Balobedu claim to speak Khelobedu, and not Sepedi. The same applies to the Amabhaça of the Eastern Cape (South Africa) who also claim to speak isiBhaça, and not isiXhosa or isiZulu (Rakgogo and Van Huyssteen 2019;Majola et al 2019;Rakgogo and Zungu 2021). Therefore, the issue of language and identity needs to be treated with caution because it is an emotive matter, and manifests various layers of coloniality; hence, this article's engagement with dialectology from a decolonial perspective.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 97%