2017
DOI: 10.37546/jaltjj39.1-2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Comparison of Introductions in Japanese-Authored Japanese Articles, Japanese-Authored English Articles, and Articles by English Native Speakers

Abstract: According to Swales’s (2004) analysis of research articles (RAs), introductions generally involve three “moves,” with Move 1 (M1) establishing a research territory, Move 2 (M2) identifying a gap in existing research, and Move 3 (M3) discussing how the current research addresses this gap. Some cross-linguistic studies have suggested that Asian writers organize introductions differently from English writers, with less use of M2, less employment of direct criticism of previous research, and more cycling of moves.… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 24 publications
(33 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance
“…Previous studies have also examined the differences in move organization using the CARS model across various languages, including Arabic (Alotaibi, 2013), Korean (Lee, 2001), Chinese (Taylor & Chen, 1991), Hindi (Kachru, 1983), Thai (Jogthong, 2001), Indonesian (Mirahayuni, 2002), Spanish (Soler-Monreal et al , 2011), Hungarian (Aŕvay & Tankó, 2004, and Japanese (Hinds, 1983;Hirose & Sasaki, 1994;Kobayashi, 1984;Muller, 2017). These studies claimed that languages had their own characteristic rhetorical organization of expository and argumentative prose.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Previous studies have also examined the differences in move organization using the CARS model across various languages, including Arabic (Alotaibi, 2013), Korean (Lee, 2001), Chinese (Taylor & Chen, 1991), Hindi (Kachru, 1983), Thai (Jogthong, 2001), Indonesian (Mirahayuni, 2002), Spanish (Soler-Monreal et al , 2011), Hungarian (Aŕvay & Tankó, 2004, and Japanese (Hinds, 1983;Hirose & Sasaki, 1994;Kobayashi, 1984;Muller, 2017). These studies claimed that languages had their own characteristic rhetorical organization of expository and argumentative prose.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%