Issues in the Assessment of Bilinguals 2013
DOI: 10.21832/9781783090105-004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

2. Why Assessment Needs to Take Exposure into Account: Vocabulary and Grammatical Abilities in Bilingual Children

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

7
50
1
2

Year Published

2016
2016
2020
2020

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 89 publications
(60 citation statements)
references
References 0 publications
7
50
1
2
Order By: Relevance
“…Ideally, the assessment of bilingual children should be carried in L1 and L2 using bilingual norms; however, only very few tests provide bilingual norms alongside monolingual norms (e.g., Gathercole et al . ). The study attempts to evaluate the diagnostic accuracy of three repetition tasks in both languages of bilingual children (L1/Russian and L2/Hebrew) using empirically supported mono‐ and bilingual cut‐off points.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 97%
“…Ideally, the assessment of bilingual children should be carried in L1 and L2 using bilingual norms; however, only very few tests provide bilingual norms alongside monolingual norms (e.g., Gathercole et al . ). The study attempts to evaluate the diagnostic accuracy of three repetition tasks in both languages of bilingual children (L1/Russian and L2/Hebrew) using empirically supported mono‐ and bilingual cut‐off points.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 97%
“…The unique feature of this percentile score—and the purpose of this part of the project—is that it is the child's percentile among children of the same gender and with the same amount of language exposure. The amount of exposure children have to a language is the single strongest predictor of their rate of development, and adjusting norms for exposure has been argued to be a necessity in the assessment of bilinguals (Gathercole, Thomas, Roberts, Hughes, & Hughes, ).…”
Section: Project Summarymentioning
confidence: 99%
“…One such approach is reported by Gathercole et al (2013). They tested knowledge of vocabulary in English and Welsh in Wales, taking into account the level of exposure to each language at home and at school when norming the tests.…”
Section: A Multilingualism Approach Towards Multilingual Scoringmentioning
confidence: 99%
“…They tested knowledge of vocabulary in English and Welsh in Wales, taking into account the level of exposure to each language at home and at school when norming the tests. Gathercole et al (2013) grouped children into three categories according to their home language: mostly Welshspeaking, mostly English-speaking and those with both Welsh and English at home. Each pupil gets two scores for vocabulary in each of the two languages.…”
Section: A Multilingualism Approach Towards Multilingual Scoringmentioning
confidence: 99%