Social Media and Minority Languages 2013
DOI: 10.21832/9781847699053-020
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

17. Languages: Obstacles And Brand Values In The Age Of Media Convergence

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Others have suggested instead that language may fulfil symbolic rather than informative functions, such as media branding (Narbaiza et al 2013) or standing as a symbol of ethnic belonging (Dolowy-Rybinska 2013), prestige (Smith 2016) or "cool" (Maher 2005 (Ang et al 2002;Gillespie 1995;Hargreaves 2001;Hargreaves & Mahdjoub 1997;Madianou 2005;Milikowski 2001;Rios & Gaines 1997, 1998and Wilkin et al 2007) that few ethnic minority groups consume media only in their minority languagemost also use dominant language media. Indeed, Cormack (2007) rightly asks: why do bilingual audience members choose to consume their media in one language or another?…”
Section: Pacific Media In Aotearoa New Zealandmentioning
confidence: 99%
“…Others have suggested instead that language may fulfil symbolic rather than informative functions, such as media branding (Narbaiza et al 2013) or standing as a symbol of ethnic belonging (Dolowy-Rybinska 2013), prestige (Smith 2016) or "cool" (Maher 2005 (Ang et al 2002;Gillespie 1995;Hargreaves 2001;Hargreaves & Mahdjoub 1997;Madianou 2005;Milikowski 2001;Rios & Gaines 1997, 1998and Wilkin et al 2007) that few ethnic minority groups consume media only in their minority languagemost also use dominant language media. Indeed, Cormack (2007) rightly asks: why do bilingual audience members choose to consume their media in one language or another?…”
Section: Pacific Media In Aotearoa New Zealandmentioning
confidence: 99%