2023
DOI: 10.5007/2175-7968.2023.e96106
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

From Pará to Manaos em tradução: uma análise dos movimentos tradutórios e do magnetismo interlinguagens e intergêneros

Silvia Helena Benchimol Barros,
Tabita Fernandes da Silva

Abstract: O corpus deste estudo é o texto From Pará to Manaos, capítulo V da obra A Journey in Brazil, de autoria de Elizabeth Agassiz, publicado em 1868 pela editora Ticknor and Fields e traduzido da língua inglesa para a língua portuguesa em 2023 por Silvia Benchimol para compor a publicação Traduzindo a Amazônia III. Além da propriedade centrípeta, que faz os escritos a respeito dessa obra convergirem para seus elementos textuais, sociais, ideológicos, narrativos, linguísticos e estéticos, ressalta-se o poder centríf… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles