2023
DOI: 10.5007/2175-7968.2023.e94952
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The correspondences and non-correspondences between Chinese and Portuguese language and culture: An analysis of botanical terms

Yuxiong Zhang

Abstract: Apesar de pertencerem a duas famílias linguísticas totalmente distintas, encontra-se sempre uma traduzibilidade entre a língua chinesa e portuguesa. O primeiro dicionário Português-Chinês de Matteo Ricci e Michele Ruggieri do século XVII é a evidência mais persuasiva desse fato. Por um lado, não há carência de obras-primas de tradução nos dias de hoje e, por outro lado, o intercâmbio cultural intensifica-se a ritmo acelerado à medida que o processo de globalização se aprofunda. Torna-se premente prestar atençã… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 7 publications
(12 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?