2018
DOI: 10.5007/2175-7968.2018v38n2p414
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Entrevista con Ana Isabel Lobo Graña: El impacto de la intervención editorial en la traducción de la literatura para la infancia

Abstract: 2 Las versiones de Judy Moody en español latinoamericano publicadas y distribuidas en Latinoamérica por Santillana USA Publishing Company son adaptaciones al español y a la cultura latinoamericanos de las versiones publicadas por Alfaguara Infantil en España (MCDONALD, 2004). 3 Entre los premios más destacados se encuentran los siguientes:

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles