2018
DOI: 10.5007/2175-7968.2018v38n1p181
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Traduction et exil au XXieme siecle : pour une poetique collective de resilience

Abstract: Resumé: Partant du principe que la traduction est un phénomène composite qui dépasse le travail, pourtant fondamental, du traducteur, et qu'il convoque actuellement ce que je propose d'appeler une «poétique collective de résilience», je souligne l'importance de la planification culturelle des traductions, à partir de la sélection faite par les catalogues des éditeurs indépendants, qui travaillent en marge des contingences des grands groupes éditoriaux. Après la présentation des principaux rapports entre l'univ… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 7 publications
(1 reference statement)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?