2016
DOI: 10.5007/2175-7968.2016v36nesp1p177
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Exploring theoretical functions of corpus data in teaching translation

Abstract: Abstract:As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solutions in bilingual parallel texts or conventional usages of source or target language in monolingual general or specialized texts. These roles are firmly rooted in translation processes, from analysis and interpretation of source text to searching for an acceptable equivalent and integrating it into the production of the target text. Provided the creative and not the conservative way be taken, validation… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 25 publications
(11 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…In addition, the MapReduce-based K -means algorithm suffers from the initial center-of-mass sensitivity problem, and the randomly selected center-of-mass tends to make the algorithm fall into local optimum. By introducing Canopy to coarsely cluster the dataset in advance, multiple overlapping Canopies are generated to obtain a more accurate center of masses, so that the algorithm terminates in a global optimal solution [ 28 – 30 ].…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…In addition, the MapReduce-based K -means algorithm suffers from the initial center-of-mass sensitivity problem, and the randomly selected center-of-mass tends to make the algorithm fall into local optimum. By introducing Canopy to coarsely cluster the dataset in advance, multiple overlapping Canopies are generated to obtain a more accurate center of masses, so that the algorithm terminates in a global optimal solution [ 28 – 30 ].…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%