2016
DOI: 10.5007/2175-7968.2016v36n3p363
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Franca Cavagnoli. La voce del testo. L'arte e il mestiere di tradurre. Milano: Feltrinelli, 2012. 199 p.

Abstract: Franca Cavagnoli, pesquisadora da Università degli Studi di Milano, traz em La voce del testo uma série de reflexões e experiências em tradução, apontando a extenuante, mas necessária discussão de teoria versus prática. Para a autora, ler, traduzir e revisar são os três principais momentos que fazem da tradução uma arte, por isso divide o livro da mesma maneira. Na condição de tradutora de língua inglesa para o italiano, Cavagnoli elegeu a narrativa contemporânea em inglês o corpus que norteará todas as anális… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles