2005
DOI: 10.1590/s0365-05962005000300011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A terminologia relativa à hanseníase

Abstract: Abstract:The international standardization of diseases is a complex process that requires a specialized team. The aim of this work is to clarify and suggest some corrections for a probable misunderstanding during the translation of ICD-10 code A30 into Portuguese, in which the terms borderline and dimorfo (dimorphous) are used as different subcategories and not as synonyms; moreover, the designation lepromatosa (lepromatous) should be replaced by virchoviana (virchowian)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
3
0
3

Year Published

2011
2011
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

2
4

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(6 citation statements)
references
References 1 publication
0
3
0
3
Order By: Relevance
“…No estado do Tocantins, no norte do País, 77% dos municípios foram considerados hiperendêmicos, com claros aglomerados de elevado risco para transmissão e diagnóstico tardio da hanseníase (Monteiro et al 2015).…”
Section: Estudounclassified
“…No estado do Tocantins, no norte do País, 77% dos municípios foram considerados hiperendêmicos, com claros aglomerados de elevado risco para transmissão e diagnóstico tardio da hanseníase (Monteiro et al 2015).…”
Section: Estudounclassified
“…A cidade de Almenara é Polo microrregional e está localizada no Vale do Jequitinhonha, região com alguns dos piores indicadores sociais do país e onde encontram-se alguns dos municípios prioritários para o combate à Hanseníase em Minas Gerais (LANZA; LANA, 2011). Dados de 2008 revelaram uma taxa de prevalência de 47,8 casos / 10.000 habitantes e uma taxa de detecção de 49,4/ 100.000 habitantes nesta microrregião (LANA, 2009) Embora passados trinta anos da atitude inédita do Brasil de banir o nome lepra dos seus documentos oficiais (OPROMOLLA, MARTELLI, 2005;BRASIL,1995), percebe-se a força da RS em sentimentos que remetem a relatos históricos de mutilação, incapacidade, reclusão, geralmente associados à Hanseníase. Expressões como "assombro", que denota o pavor na pronúncia do nome uma ampliação mental do medo, este, também referido, numa associação à possibilidade de contaminação de filhos, principalmente.…”
Section: Universo Da Pesquisaunclassified
“…1,8 In 1975, during the Geisel Government, the Brazilian Ministry of Health adopted the term "Hansen's Disease". 21 Gradually, this new terminology was accepted by other health services, and on March 29, 1995, by Federal Law No. 9,010, Hansen's disease became the mandatory term, replacing "leprosy" in all offi cial documents.…”
Section: Sulfone Eramentioning
confidence: 99%
“…9,010, Hansen's disease became the mandatory term, replacing "leprosy" in all offi cial documents. 21 Federal Decree 968 was repealed in 1976 and a report entitled "Hansen's Disease control policy" was regulated by Ordinance No. 165/BSB of 14/05/1976.…”
Section: Sulfone Eramentioning
confidence: 99%