Procuramos investigar os diferentes espaçostempos educativos para a aprendizagem de performances artísticas em língua de sinais, como também os processos tradutórios e interpretativos. Este trabalho inscreve-se no campo teórico dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Tradução de Língua de Sinais, em suas subáreas didática e formação. Para tanto, realizou-se uma pesquisa qualitativa, do tipo descritiva, com abordagem teórica dialógica (BAKHTIN, 2017). A pesquisa caracteriza-se como documental, fundamentada em dados primários. O estudo é desenvolvido com base nos cursos superiores de formação de Tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILSP) no Brasil entre os anos 2008 e 2019, a fim de realizar o levantamento de suas matrizes curriculares e extrair do conteúdo das disciplinas que são relacionados à arte e cultura, o que contribuiria para a atuação como TILSP na esfera artística. Os resultados apontam: o evidente crescimento do contexto artístico-cultural enquanto campo de trabalho em Florianópolis, absorvendo, principalmente, alunos egressos do curso.