2011
DOI: 10.1590/s0103-18132011000200006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

O léxico diferenciado da tradução

Abstract: RESUMOAo lermos uma tradução, é comum termos a clara noção de que estamos perante um texto traduzido, ao contrário do que acontece quando lemos um texto original, produzido sem as limitações impostas por um texto-fonte escrito num idioma diferente. Uma das características que poderá conferir esta sensação de diferença em relação às traduções é a frequência fora do comum de determinado léxico. Pesquisas existentes comparando a frequência de certas palavras em traduções e em textos que não são traduções revelam … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 7 publications
(8 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?