2013
DOI: 10.1590/s0034-8910.2013047003805
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Capital social no ELSA-Brasil: confiabilidade teste-reteste do Resource Generator scale

Abstract: OBJECTIVE:To estimate the test-retest reliability of items of the Resource Generator scale for assessing social capital in the Brazilian Longitudinal Study for Adult Health (ELSA-Brasil). METHODS:The social capital was applied in a subsample of 281 participants from six ELSA investigation centers, on two occasions with an interval of seven to 14 days. The instrument consists of 31 items that represent concrete situations to evaluate the access to different types of resources. In addition, it evaluates the stre… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
2
0
3

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(6 citation statements)
references
References 19 publications
1
2
0
3
Order By: Relevance
“…Social Capital -the Brazilian version of the Resource Generator (RG) was used (27). Such a scale is considered a simple and objective instrument to quantify access to the resources available on social networks.…”
Section: Study Variablesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Social Capital -the Brazilian version of the Resource Generator (RG) was used (27). Such a scale is considered a simple and objective instrument to quantify access to the resources available on social networks.…”
Section: Study Variablesmentioning
confidence: 99%
“…The Brazilian version underwent reliability and validity studies that assessed the adequacy of the translation and items and their dimensional structure (27,29). Thus, the scale used in this research follows the structure proposed in the validity study, which considers only two dimensions of the scale: "prestige and education" (13 items) and "social support" (10 items).…”
Section: Study Variablesmentioning
confidence: 99%
“…O instrumento foi adaptado ao contexto brasileiro seguindo as recomendações de adaptações culturais locais 26 . Assim, a versão original de 33 itens resultou em 31 (dois itens foram incluídos e quatro foram excluídos), com categorias de respostas dicótomas (sim/não).…”
Section: O Instrumento Resource Generatorunclassified
“…As etapas iniciais do processo de adaptação transcultural estão detalhadas em outra publicação 26 . O instrumento aplicado por meio de entrevistas face a face apresentou estimativas aceitáveis de confiabilidade teste-reteste.…”
Section: Introductionunclassified
“…Embora não seja um conceito novo, somente a partir dos trabalhos de Kawachi e colaboradores (1997) o tema passou a ser melhor analisado e compreendido em estudos epidemiológicos. Devido seu caráter e abordagem multidimensional (Villalonga-Olives E; Kawachi I, 2015), não há na literatura especializada uma definição universal, contudo, em termos gerais ele pode ser descrito como os recursos reais e potenciais, disponíveis nas redes de interações sociais em uma população, que podem ter efeito sobre a saúde dos envolvidos (Ferlander, 2007;Griep et al, 2013; Villalonga-Olives E; Kawachi I, 2015;Carpiano, 2006).…”
Section: Siglasunclassified