2022
DOI: 10.1590/1983-682120221524
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“The Strange Case of Machado De Assis and the Noonday Press: Rights and Publicity in English Translation”

Abstract: The present article adds to the growing literature on the publication of Machado de Assis in English translation. Along with the classic problems inherent in translation, such as word choice and meaning, there are issues regarding copyright and publicity: the right to print and the means of promoting and selling books, both crucial to the story of Machado in English. The question of book sales was never one of large numbers or best-seller lists. Nevertheless, this article uses archival material to show that th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 1 publication
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?