2021
DOI: 10.1590/1981-5271v45.1-20200389
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do profissionalismo P-MEX para uso em médicos residentes

Abstract: Resumo: Introdução: Profissionalismo médico refere-se a vários atributos, valores, comportamentos, responsabilidades e compromissos dos médicos com os pacientes e com a sociedade. O profissionalismo é traduzido, hoje, como uma nova competência agregada ao conjunto de habilidades médicas, devendo ser demonstrada, ensinada e avaliada durante a formação desses profissionais. O Professionalism Mini-Evaluation Exercise (P-MEX) é um instrumento de avaliação do profissionalismo médico criado no Canadá, em 2006, e já… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 13 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Esse teste de usuário tem como foco a avaliação do instrumento, mas não os resultados por ele emitidos. Tem o objetivo de avaliar aspectos práticos da utilização do instrumento, como o nível de compressão e equivalência operacional da versão traduzida do instrumento, além detectar qualquer problema de tradução que não tenha sido resolvido anteriormente23,37 .Enquanto este estudo estava em andamento, Holdefer et al39 publicaram uma adaptação do P-MEX para português do Brasil. Houve diferenças metodológicas que merecem ser destacadas.…”
unclassified
“…Esse teste de usuário tem como foco a avaliação do instrumento, mas não os resultados por ele emitidos. Tem o objetivo de avaliar aspectos práticos da utilização do instrumento, como o nível de compressão e equivalência operacional da versão traduzida do instrumento, além detectar qualquer problema de tradução que não tenha sido resolvido anteriormente23,37 .Enquanto este estudo estava em andamento, Holdefer et al39 publicaram uma adaptação do P-MEX para português do Brasil. Houve diferenças metodológicas que merecem ser destacadas.…”
unclassified