Search citation statements
Paper Sections
Citation Types
Year Published
Publication Types
Relationship
Authors
Journals
American Sign Language (ASL) is one of the most popular languages for foreign language study among hearing adult learners. ASL teaching has deep connections to the long-standing oppression of deaf people and sign languages, and so ASL teachers might be linguistic and cultural guides as well as deaf advocates, allies, and spokespeople. Yet, little research has addressed who ASL teachers are and how they have come to and navigated the profession. In Canada, there is no clear educational pathway to learning to teach ASL. Although formal and informal teacher learning opportunities exist, they are not widely adopted or enforced.In response, this narrative dissertation explored the professional life histories, or pathways, of seven ASL teachers in Canada through multi-part interviews. I was informed by theories of narrative as a social practice and teacher learning as embodied, and prior literature about the sociohistorical context of ASL and ASL teaching in North America. To further contextualize teachers' stories, I also conducted interviews with representatives from deaf cultural organizations and ASL program administrators and incorporated publicly available data about ASL in Canada.The findings of this study were an extensive collection of stories drawn from the seven teachers' accounts, organized into three chronological clusters: early ASL and teaching experiences (pathways to teaching), ongoing teaching experiences (pathways through teaching), and reflections on experience (pathways forward). Stories about teachers' early experiences underscored the diversity of people that comprised this workforce-native iii and non-native signers, deaf, hearing, and hard-of-hearing, formally and informally trained, and so on. Their accounts of ongoing practice illustrated how they variously strove to be teachers and the different successes and challenges they met along the way in meeting their goals. Teachers' closing reflections demonstrated that their teaching work was tightly intertwined with other goals, including the broader social justice aim of improving the status of sign languages and deaf people in Canada.This study aimed to make a space for ASL teachers in academic conversations where they are rarely featured. I hoped that ASL teachers, especially the study's participants, found meaningfulness in reflecting and sharing professional experiences documented in this dissertation.xvi GlossaryThis glossary includes definitions for the key terms, concepts, and theories used in this dissertation. Many of these are subject to debate and discussion in and across disciplines, but within this dissertation I defined these terms, concepts, and theories according to the definitions provided below.Alexander Graham Bell: Known in the deaf vernacular for his discrimination against deaf people, e.g., eugenicist policies against the intermarriage of the deaf and support for oralist deaf education. Ameslan:The name for ASL prior to the 1960s. Audism:The ongoing discrimination of deaf people by hearing people who consider deaf people in...
American Sign Language (ASL) is one of the most popular languages for foreign language study among hearing adult learners. ASL teaching has deep connections to the long-standing oppression of deaf people and sign languages, and so ASL teachers might be linguistic and cultural guides as well as deaf advocates, allies, and spokespeople. Yet, little research has addressed who ASL teachers are and how they have come to and navigated the profession. In Canada, there is no clear educational pathway to learning to teach ASL. Although formal and informal teacher learning opportunities exist, they are not widely adopted or enforced.In response, this narrative dissertation explored the professional life histories, or pathways, of seven ASL teachers in Canada through multi-part interviews. I was informed by theories of narrative as a social practice and teacher learning as embodied, and prior literature about the sociohistorical context of ASL and ASL teaching in North America. To further contextualize teachers' stories, I also conducted interviews with representatives from deaf cultural organizations and ASL program administrators and incorporated publicly available data about ASL in Canada.The findings of this study were an extensive collection of stories drawn from the seven teachers' accounts, organized into three chronological clusters: early ASL and teaching experiences (pathways to teaching), ongoing teaching experiences (pathways through teaching), and reflections on experience (pathways forward). Stories about teachers' early experiences underscored the diversity of people that comprised this workforce-native iii and non-native signers, deaf, hearing, and hard-of-hearing, formally and informally trained, and so on. Their accounts of ongoing practice illustrated how they variously strove to be teachers and the different successes and challenges they met along the way in meeting their goals. Teachers' closing reflections demonstrated that their teaching work was tightly intertwined with other goals, including the broader social justice aim of improving the status of sign languages and deaf people in Canada.This study aimed to make a space for ASL teachers in academic conversations where they are rarely featured. I hoped that ASL teachers, especially the study's participants, found meaningfulness in reflecting and sharing professional experiences documented in this dissertation.xvi GlossaryThis glossary includes definitions for the key terms, concepts, and theories used in this dissertation. Many of these are subject to debate and discussion in and across disciplines, but within this dissertation I defined these terms, concepts, and theories according to the definitions provided below.Alexander Graham Bell: Known in the deaf vernacular for his discrimination against deaf people, e.g., eugenicist policies against the intermarriage of the deaf and support for oralist deaf education. Ameslan:The name for ASL prior to the 1960s. Audism:The ongoing discrimination of deaf people by hearing people who consider deaf people in...
Abstract The teacher of deaf children in primary education is called to apply sign bilingualism in his/her teaching, and hence to use sign language - such as LIBRAS - as the first language during in-class time, and as a school subject. This again means that all other subjects - among them Portuguese - need to be taught in SL. In fact, Portuguese is taught as the second language of deaf children. In such educational setting, the teacher needs to develop learning materials for LIBRAS. Current research lacks recording such practices, although, unofficially, it is common knowledge that teachers translate existing school materials that have been developed for Portuguese and for hearing pupils in primary education. In this paper, a LIBRAS translation is presented of the poem “As abelhas” by Vinícius de Moraes, with the scope to demonstrate its linguistic use for the teaching of LIBRAS as a first language. Apart from its target vocabulary items, form-focused tasks are demonstrated, indicating their implementation for the development of deaf children’s receptive and productive skills. In doing so, the poem is presented following the A-level descriptors (A1, A2) of the Common European Framework of Reference for Sign Languages.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
334 Leonard St
Brooklyn, NY 11211
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.