A lusofonia engloba o espaço onde a língua portuguesa é falada e entendida como a língua mãe da comunicação entre os que nele habitam. Trata-se de uma paisagem linguística que contempla sonoridades tão distintas quanto a diversidade dos países que compõem o espaço lusófono. A pluralidade de sotaques e de géneros musicais, produto colonial de um tempo que não ficou apenas na história, reflete uma panóplia de possibilidades auditivas na tentativa de sintetizar uma mediapaisagem sonora da lusofonia. Este espaço de contrastes, tanto do ouvido como da representação dos países de expressão em língua portuguesa nas instâncias lusófonas, é o principal objeto de reflexão deste artigo, num recorte acústico das sonoridades da língua e da música de países de expressão lusófona que têm vindo, ao longo dos tempos e de forma particular, a criar particularidades fonéticas que distinguem os falantes do Português num mundo lusófono de quase 300 milhões de falantes.
Palavras-chaveCultura lusófona; géneros musicais; lusofonia; música popular; sotaque
AbstractThe Portuguese language comprehends the space where Portuguese is spoken and understood as the mother tongue of communication between the people who inhabit it. It is a linguistic landscape that includes sounds as different as the diversity of the countries that make up this Lusophone space. The plurality of accents and musical genres -colonial product of a time that was not only history-related -reflects a range of sound possibilities in an attempt to synthesize an accoustic mediascape based on the Portuguese language. This space frets against both the ear and the representation of the Portuguese-speaking countries, and it consists of the main object of reflection of this article: the acoustic possibilities of Portuguese language and music to create phonetic particularities that distinguish the Portuguese speakers in a Portuguese-speaking world of about 300 million speakers.
IntroduçãoNos últimos anos, o debate em Portugal sobre a implementação do novo acordo ortográfico (AO) da língua portuguesa tem escutado múltiplas vozes da discórdia (Pacheco, 2017;Pereira, 2014). Muitos olham para o novo AO como uma tentativa de homogeneização escrita de uma língua que se expandiu durante séculos, ela própria Revista Lusófona de Estudos Culturais