2021
DOI: 10.1016/j.bjane.2020.07.011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation, analysis of psychometric properties and validation of the Spanish version of a perioperative satisfaction questionnaire (EVAN-G)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(3 citation statements)
references
References 24 publications
(26 reference statements)
0
3
0
Order By: Relevance
“…This study found that the EVAN-GC scale has similar validity to the French and Spanish versions [ 8 , 13 ]. Construct validity was acknowledged by correlating the postoperative EVAN-GC scale with each patient’s global rating of postoperative satisfaction.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 95%
See 2 more Smart Citations
“…This study found that the EVAN-GC scale has similar validity to the French and Spanish versions [ 8 , 13 ]. Construct validity was acknowledged by correlating the postoperative EVAN-GC scale with each patient’s global rating of postoperative satisfaction.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 95%
“…In addition, the translated questionnaire’s test-retest reliability (0.63–0.85) was satisfying and stable, exceeding published recommendations (correlation 0.60) [ 28 ]. Compared with missing data of the original EVAN-G scale in each dimension (0.6–2.7%) and 1.7% of that in the Spanish version [ 8 , 13 ], this study reported no missing data after detailed instruction, which was due to the convenience and portability of social application—confronted with a lower average duration of completing the EVAN-GC scale (approximately 4 min) than those of the initial questionnaire (approximately 9 min) and Spanish version (approximately 14 min), which showed excellent acceptability.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation