The Politics of Researching Multilingually 2022
DOI: 10.21832/9781800410152-014
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

10. Transcribing (Multilingual) Voices: From Fieldwork to Publication

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…The interviews were transcribed in Italian by the authors. Instead of creating verbatim transcripts, the authors relied on systematic and reflexive interview reports as a transcription strategy (see Kalocsányiová & Shatnawi, 2022;Loubere, 2017). Prior to the analysis, direct identifiers such as names, place names and workplace information were removed from the data.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The interviews were transcribed in Italian by the authors. Instead of creating verbatim transcripts, the authors relied on systematic and reflexive interview reports as a transcription strategy (see Kalocsányiová & Shatnawi, 2022;Loubere, 2017). Prior to the analysis, direct identifiers such as names, place names and workplace information were removed from the data.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Thus, the voices of the young people, to whom we wanted to reach out, are larging missing in the case study chapters in this volume. Given concerns for refugees being rendered voiceless in research (Chatty, 2016;Kalocsányiová & Shatnawi, 2022), future research networks, especially those working in contexts of conflict and forced migration, need to be more attentive to the inclusion of multilingual data in publications and other disseminated work to fully understand experiences associated with loss of language, culture, heritage.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%