In 2017, the government of Ukraine initiated its ART Optimization Initiative, revising its national antiretroviral therapy (ART) guidelines and embracing Dolutegravir (DTG) as a backbone of first-line ART regimens. A cross-sectional survey of 464 ART patients from 22 large ART clinics was carried out in mid-2019. The survey assessed patient-reported outcomes (PROS) including treatment satisfaction, physical health, mental health, depression, side effects of ART, and adherence. The associations between ART regimen and PROs were assessed using bivariable and multivariable generalized estimating equations (GEE) models. More than half (55.6%) of the patients were satisfied with their current ART regimen. Less than a half (45.3%) considered their physical health as good while only 36.9% rated their mental health as good, 21.3% reported moderate or severe depression, 82.3% reported no side effect in the past 4 weeks, and 44.4% reported not missing ART medication in the past month. In adjusted analysis, patients starting ART with DTG had higher treatment satisfaction compared to people continuing LPV-based regimens (aOR = 0.49, 95% confidence interval: 0.22-0.90). Also in adjusted analyses, unemployment, low income, and history of injection drug use were associated with unfavorable PROs. While the results indicate modestly favorable effects of ART Optimization, there is clearly a need for complementary interventions to improve PROs among disadvantaged ART patients in Ukraine.
Background Understanding the differences in timing and composition of physical distancing policies is important to evaluate the early global response to COVID-19. A physical distancing intensity monitoring framework comprising 16 domains was recently published to compare physical distancing approaches across 12 U.S. States. We applied this framework to a diverse set of low and middle-income countries (LMICs) (Botswana, India, Jamaica, Mozambique, Namibia, and Ukraine) to test the appropriateness of this framework in the global context and to compare the policy responses in these LMICs with a sample of U.S. States during the first 100-days of the pandemic. Results The LMICs in our sample adopted wide ranging physical distancing policies. The highest peak daily physical distancing intensity during this period was: Botswana (4.60); India (4.40); Ukraine (4.40); Namibia (4.20); Mozambique (3.87), and Jamaica (3.80). The number of days each country stayed at peak policy intensity ranged from 12-days (Jamaica) to more than 67-days (Mozambique). We found some key similarities and differences, including substantial differences in whether and how countries expressly required certain groups to stay at home. Despite the much higher number of cases in the US, the physical distancing responses in our LMIC sample were generally more intense than in the U.S. States, but results vary depending on the U.S. State. The peak policy intensity for the U.S. 12-state average was 3.84, which would place it lower than every LMIC in this sample except Jamaica. The LMIC sample countries also reached peak physical distancing intensity earlier in outbreak progression compared to the U.S. states sample. The easing of physical distancing policies in the LMIC sample did not discernably correlate with change in COVID-19 incidence. Conclusions This physical distancing intensity framework was appropriate for the LMIC context with only minor adaptations. This framework may be useful for ongoing monitoring of physical distancing policy approaches and for use in effectiveness analyses. This analysis helps to highlight the differing paths taken by the countries in this sample and may provide lessons to other countries regarding options for structuring physical distancing policies in response to COVID-19 and future outbreaks.
Analysis of linguocultural aspect of temporal nominations is impossible without involving the problems of hrononymic lexics. Chrononyms is an important information resource of a certain linguaculture, some distinctive peculiarities of conceptual picture of the world. The aim of the experimental analysis is a complex examination of the linguacultural aspect of temporal nominations that function in Chinese and Turkish languages reflecting the concepts of the world. The research was based on the material of the novels “Imperial woman” by Pearl Buck and “Roxolana” by Pavlo Zagrebelniy. The analysis of recent scientific publications allowed us to come to the conclusion that the investigation of hrononymic lexics can involve different theoretical and practical principles. Being guided by the existing classifications of chrononyms (N. Podolskaya, M. Torchinsky, S. Remmer) the linguocultural features of the following types of temporal chrononymic lexical units were identified and studied in the research: georthonyms, dynastic chrononyms, tumultonyms, parsonyms and mensonyms. The results of the research demonstrate that not all lexical units of temporal denotation chosen from the above mentioned novels refer to the class of chrononyms. The group under investigation includes the following lexemes: nominations of the lunar calendar, nominations of the solar calendar, nominations of mixed calendar and temporal slots denoting day and night. The basic system of chronology in the linguiacultures under analysis is the dominance of the lunar calendar nominations (Chinese picture of the world — 51,0 %, Turkish — 40,4 %). In the analyzed works the nominations of the solar calendar are used less often in the Chinese picture of the world; the usage of this unit reaches 20 %, and this phenomenon is historically conditioned. Mixed calendar nominations (21 % of temporal units) are rather common, solar calendar nominations are refined by the monthly calendar; it can be explained by the fact that the Chinese mind is conservative towards the new temporal system. In the Turkish picture of the world 45 % of temporal vocabulary belongs to the solar calendar since in the sixteenth century only a lunar calendar operated in the Ottoman Empire. It should be mentioned that significant place in the temporal vocabulary of “Roxolana” is conditioned by the influence of the linguistic personality of the author, who was a Ukrainian.
Анотація. Статтю присвячено дослідженню фітонімів, що є специфічними для китайської і турецької картин світу. Під час аналізу було встановлено, що кожен фітонім має свою символічну семантику. Опираючись на дослідження символіки фітонімів, виявлено лінгвокультурологічні концепти властиві китайській і турецькій картинам світу. Ключові слова: мовна картина світу, фітоніми, концепт, символ.
Learning the character's linguistic personality is impossible without exploring its individual vocabulary. The study was based on the novels Pearl Buck "Imperial woman" and Pavlo Zagrebelniy "Roxolana". The main theoretical aspects of the concept of "character’s individual lexicon" are considered in the article. The terms "individual lexicon", "mental lexicon" and "internal lexicon" are specified. The comparative analysis of the individual lexicon of the real linguistic personality and character’s linguistic personality is carried out. The independent value of the character’s individual lexicon is determined. Analysis of the individual lexicon is performed at the morphological and syntactic level. For both heroines, concepts such as knowledge, hope, children, freedom, greatness (triumph), painting (singing) are most essential. In other cases, Roxolana's priorities are faith, native land, happiness, salvation. For Tzu Hsi - peace, triumph, debt, people. The individual lexicon of the character is characterized by the distinctive characteristics of the linguistic personality (the closeness of the list of lexical units, statical state of the system). The individual lexicons of the characters share common morphological indicators (nouns and verbs predominate). From the point of view of syntax the prevailing use of direct imperative forms in the communicative acts of the characters has been revealed (order, requirement Tzu Hsi - 48%, Roxolana -35%). In the speech of both characters in the analysis of the affirmative form of imperative is dominated by verbs of movement and auditory perception. Direct imperative forms testify to the highest situational and status position of both ladies. Threat sentences are more typical of Tzu Hsi. Indirect imperative forms (request, offer, advice, persuasion, praise, support and consolation) are dominant in Roxolana’s individual lexicon.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.