volume 1, issue 2, P115-132 2015
DOI: 10.33919/esnbu.15.2.8
View full text
|
|
Share

Abstract: The paper presents ongoing research in contrastive corpus linguistics with envisaged applications in machine translation (MT) and with focus on Google Translate (GT) performance in English-Bulgarian translation. Structural patterns, forms or expressions where automatic translation fails are identified and analysed in view of creating a GT-editing tool providing improved target language output. The paper presents the corpus and the corpus analysis method applied, including the identification of inaccept…

expand abstract