2006
DOI: 10.1111/j.1752-7325.2006.tb02580.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the Geriatric Oral Health Assessment Index (GOHAI) in the Malay Language

Abstract: The Malay language version of the GOHAI demonstrated acceptable validity and reliability and will be an important instrument to measure oral health-related quality of life among Malay-speaking Malaysians. Use of the Malay language version GOHAI should also be pursued among diverse adult age groups.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

12
51
5
12

Year Published

2007
2007
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 60 publications
(80 citation statements)
references
References 10 publications
12
51
5
12
Order By: Relevance
“…The mean score was considerably higher than the oral health impact reported in other studies, for example in Chinese (mean score = 48.9), Malay population (mean score = 46.2). 13,20 In contrast however, the Thai mean score was lower than that reported in Germany where the mean score=53. 21 On examining variation in GOHAI by socio-demographic characteristics gender, education and socio-economic status, reported statistical differences between income and GOHAI score in this study.…”
Section: Discussioncontrasting
confidence: 42%
“…The mean score was considerably higher than the oral health impact reported in other studies, for example in Chinese (mean score = 48.9), Malay population (mean score = 46.2). 13,20 In contrast however, the Thai mean score was lower than that reported in Germany where the mean score=53. 21 On examining variation in GOHAI by socio-demographic characteristics gender, education and socio-economic status, reported statistical differences between income and GOHAI score in this study.…”
Section: Discussioncontrasting
confidence: 42%
“…The GOHAI was initially proposed in English by Atchison and Dolan 2 for the U.S. population, but currently has versions adapted for different countries, namely Sweden, 3 Malaysia, 4 Saudi Arabia, 5,6 Germany, 7 France, 8 Romania, 9 China, 10 India, 11 Turkey, 12 Mexico 13 and Brazil. 14 Despite the several transcultural proposals submitted by different countries, only the studies conducted in Sweden, 3 Saudi Arabia, 5,6 India, 11 Declaration of Interests: The authors certify that they have no commercial or associative interest that represents a conflict of interest in connection with the manuscript.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Um estudo utilizou cinco dentistas na primeira tradução do instrumento. 18 Outro achado importante foi a falta da descrição da qualificação dos tradutores, como por exemplo, a encontrada nos estudos de Othman et al 19 , Soe et al 20 e Tapsoba et al 21 Alguns autores optaram por realizar a tradução em grupo, o que é recomendável 8 , mas não descreveram a quantidade de pessoas envolvidas. Dini et al 22 mencionaram apenas que o grupo que realizou a tradução no seu artigo era "pequeno", fato que dificulta muito a avaliação do seu trabalho.…”
Section: Resultsunclassified
“…Apenas nove estudos realizaram e relataram a abordagem sob a forma de comitê de revisão recomendada 12,13,18,19,29,30,31,32,33 . Dentre eles, apenas cinco apresentaram uma equipe multiprofissional, tendo como membros mais comuns pesquisadores e tradutores 12,13,29,30,31 .…”
Section: Resultsunclassified
See 1 more Smart Citation