2018
DOI: 10.14419/ijet.v7i3.21.17198
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Issues in the Children Comic ‘Donald Duck’

Abstract: This research is conducted as other researches discussing translation issues focused on identifying techniques implemented to translate a specified translation issue rather than identifying all issues which are possible to be obstacles for translators. However, a research covering as many issues as possible becomes important in order to contribute theories and solutions to ease translator’s job. The aim of this research is to identify translation issues in the English version of Donald Duck Comics. The data ar… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 9 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Several existing studies previously investigated the translation based on the language units (Nurlaila et al, 2018). This study investigates all of the children comic language units entitled 'Donald Duck'.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Several existing studies previously investigated the translation based on the language units (Nurlaila et al, 2018). This study investigates all of the children comic language units entitled 'Donald Duck'.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Based on various previous research, as stated, it indicates that translation as a market of research. Nurlaila et al (2018) have stated that there are 24.000 titles about translation, and it is important as a way to contribute theories and solutions, which make translators job easier.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%