“…[9,10,37] This indicates the strong reliability of the translated Arabic versions of KPPS and KPPQ, which will allow for a wider use of this tool and promote further studies for pain in PD in Arabic countries. The original English version of KPPS was recently translated to Arabic by a team from Jordan, [38] but our study also translated and validated the KPPQ along with KPPS and demonstrated comprehensively pain characteristics in Egyptian people with PD.…”