2012
DOI: 10.1590/s0080-62342012000500016
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução e adaptação cultural do global appraisal of individual needs - initial

Abstract: RESUMOEste estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente o instrumento Global Appraisal of Individual Needs -Initial e calcular seu Índice de Validade de Conteúdo. Trata-se de estudo metodológico, de adaptação cultural do instrumento. O instrumento foi traduzido para o português em duas versões que deram origem à síntese das traduções, submetida à avaliação de quatro juízes experts na área de álcool e outras drogas. Após modificações, foi retraduzido e ressubmetido aos juízes e autores do instrumento origi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
5

Citation Types

0
10
0
5

Year Published

2015
2015
2019
2019

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(15 citation statements)
references
References 12 publications
(18 reference statements)
0
10
0
5
Order By: Relevance
“…Most of the articles analyzed (18) were published between the years of 2011 and 2014 [9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26] (Table 2) and the most frequently-found specialties were Clinical Medicine 10,13,17,25,27 and Pediatrics 9,14,17,20 . The most-used methodological framework for CCA, in 20 articles analyzed, was that with Beaton as either the main author or as a contributing author, published in different years.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…Most of the articles analyzed (18) were published between the years of 2011 and 2014 [9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26] (Table 2) and the most frequently-found specialties were Clinical Medicine 10,13,17,25,27 and Pediatrics 9,14,17,20 . The most-used methodological framework for CCA, in 20 articles analyzed, was that with Beaton as either the main author or as a contributing author, published in different years.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The most-used methodological framework for CCA, in 20 articles analyzed, was that with Beaton as either the main author or as a contributing author, published in different years. [9][10][11][12][14][15][16][17][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30] Regarding the stages of the CCA process, in 14 of the articles analyzed [11][12][14][15][16][18][19][20][21]24,[26][27][29][30] the following sequence was adopted: translation, synthesis of the translations, back-translation, analysis by a committee of specialists, and pretesting of the adapted version. 1 In the other studies [9][10]13,17,[22][23]25,28 this sequence of the process was altered.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations