1982
DOI: 10.1177/0261927x8200100102
| View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Abstract: Four studies were carried out to explore observers' evaluative reactions to bilingual code switching as a function of 4 factors: situational norms, sociocultural status of the language, ingroup favouritism, and interpersonal speech accommodation. English and French subjects gave evaluative reactions to code switching by English- and French-speaking Canadian actors who were depicted interacting in the roles of a salesman and a customer. Four different patterns of code switching, consisting of 3 or 4 speaker tur… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

4
50
0

Year Published

1983
1983
2014
2014

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 88 publications
(54 citation statements)
references
References 11 publications
4
50
0
Order By: Relevance
“…In addition, finding that language divergence affects word of mouth intentions represents a contribution to the field of sociolinguistics. Several studies show that language divergence affects attitudes and emotions toward an interlocutor (e.g., Genesee and Bourhis 1982;Giles et al 1991) but ignore how language divergence actually affects people's intentions. The findings thus show that the negative consequences of language divergence are much stronger than extant literature currently assumes.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In addition, finding that language divergence affects word of mouth intentions represents a contribution to the field of sociolinguistics. Several studies show that language divergence affects attitudes and emotions toward an interlocutor (e.g., Genesee and Bourhis 1982;Giles et al 1991) but ignore how language divergence actually affects people's intentions. The findings thus show that the negative consequences of language divergence are much stronger than extant literature currently assumes.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…That is, people develop less favorable impressions of speakers who diverge rather than converge. Genesee and Bourhis (1982) present respondents with constructed conversations, in which the speakers either converge with the respondents' native language or do not. The results indicate that more negative evaluations result when the speakers diverge (speak respondents' second language) rather than converge (speak the respondents' native language).…”
Section: Speech Accommodation Theory As a Theoretical Anchormentioning
confidence: 99%
“…Likewise, interactions with foreigners involve similar adaptive choices, with subtle hints (such as the physical appearance and accent of the interlocutor, where the interaction takes place, etc.) causing an apparently automatic and unconscious convergence (Genesee 1982) into Castilian by Catalan speakers -the result, in reality, of long periods in the past of social and political subordination.…”
Section: The Problemmentioning
confidence: 99%
“…Research has shown that adult code-switching is sociolinguistically and grammatically constrained; that is, it is not random. Sociolinguistically, adult bilingual code-switching is shaped by characteristics of interlocutors, the situation, and the purpose of communication (Genesee & Bourhis, 1982, 1988. Adult bilinguals code-switch for a variety of metacommunicative purposes: for example, to establish interpersonal intimacy or distance (Sachdev & Bourhis, 2005), to mark ethnic identities and loyalties (Bourhis, Montaruli, & Amiot, 2007), and to negotiate social roles and status .…”
Section: Researchers/theoreticians Professionals and Laypersons Alimentioning
confidence: 99%