2021
DOI: 10.21043/arabia.v13i1.10413
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Permasalahan Penerjemahan Arab-Indonesia yang Dihadapi Mahasiswa sebagai Penerjemah Pemula

Abstract: The main purpose of this study is to investigate problems that are faced by university student as novice translators. To find research questions, the author uses qualitative descriptive method. The subjects of this study were third semester students of Arabic Language Education major who took the TarjamahTamhidy course at Kudus Islamic University. The researcher's data analysis and process is carried out by reading the documents, analyzing, categorizing the findings and finally concluding them. Some of the pro… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 7 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Translating Arabic texts using the gandul meaning of pesantren method often experiences problems or obstacles. The obstacle arises because the translation of the meaning of gandul does not only translate the meaning word by word but also adds an element of position or position of the word in its translation (Niswah & Muzayin, 2021). Actually, with the addition of the position element, there are aspects of benefit obtained as explained in the previous discussion.…”
Section: Problematics and The Art Of Translating The Symbols Of The M...mentioning
confidence: 99%
“…Translating Arabic texts using the gandul meaning of pesantren method often experiences problems or obstacles. The obstacle arises because the translation of the meaning of gandul does not only translate the meaning word by word but also adds an element of position or position of the word in its translation (Niswah & Muzayin, 2021). Actually, with the addition of the position element, there are aspects of benefit obtained as explained in the previous discussion.…”
Section: Problematics and The Art Of Translating The Symbols Of The M...mentioning
confidence: 99%