2021
DOI: 10.1542/peds.2019-3312
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Patterns and Predictors of Professional Interpreter Use in the Pediatric Emergency Department

Abstract: BACKGROUND AND OBJECTIVES: Professional interpretation for patients with limited English proficiency remains underused. Understanding predictors of use is crucial for intervention. We sought to identify factors associated with professional interpreter use during pediatric emergency department (ED) visits. METHODS:We video recorded ED visits for a subset of participants (n = 50; 20% of the total sample) in a randomized trial of telephone versus video interpretation for Spanish-speaking limited English proficien… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
35
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 40 publications
(43 citation statements)
references
References 28 publications
1
35
0
Order By: Relevance
“… 61 Interpreter use is highest during initial evaluation but less frequent for interactions with nurses and consultants and rare for reevaluation, procedures, and medication administration. 59 , 60 These interactions, though brief, are at high risk for serious safety events in which bidirectional communication opportunities with patients and families may be essential for prevention of harm. Remote interpretation may increase access to professional interpreters but requires reconnection at each communication encounter.…”
Section: Research Gapsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“… 61 Interpreter use is highest during initial evaluation but less frequent for interactions with nurses and consultants and rare for reevaluation, procedures, and medication administration. 59 , 60 These interactions, though brief, are at high risk for serious safety events in which bidirectional communication opportunities with patients and families may be essential for prevention of harm. Remote interpretation may increase access to professional interpreters but requires reconnection at each communication encounter.…”
Section: Research Gapsmentioning
confidence: 99%
“…58 Even when readily available, professional interpretation is not consistently used throughout the ED visit. 59,60 ED physicians acknowl- edge frequent lapses in use even when professional interpretation is readily available. 61 Interpreter use is highest during initial evaluation but less frequent for interactions with nurses and consultants and rare for reevaluation, procedures, and medication administration.…”
Section: Clinical Ed Carementioning
confidence: 99%
“…Future work should explore reasons for low interpretation use, and factors associated with increased interpreter use, to inform interventions. Potential interventions include increasing access to interpretation resources, ( 5 , 11 ) process changes to identify patients who may benefit from interpretation and communicate interpretation need and use, ( 8 , 12 ) education of providers and nurses, ( 1 ) standardized and protocolized processes for clinical team communications during RRTs, and changes to clinical workflow such as adjusting nursing assignments and rounding schedules to make use of interpretation less of a barrier. It is important that future work includes perspectives of families who use LOE, with the ultimate goal to address their communication needs and barriers.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Among patients who use LOE, increased rates of interpretation use by provider teams are associated with improved outcomes, improved quality of care, and better patient satisfaction among adult and pediatric patients ( 5 , 8 , 10 , 11 ). Despite this, interpretation is underutilized, with rates reported at 39–45% of conversations with patients and families who use LOE ( 8 , 12 ).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Given that communication is a root cause of safety events, interpreters play a critical role in ensuring safe and high‐quality care for patients with LEP. However, certified interpreters are used in under half of clinical interactions, including high‐risk interactions like medication administration and procedures 2 . Consequently, patients and clinicians often take shortcuts to work around limited access to certified interpreters.…”
mentioning
confidence: 99%