Actas Del XXVI Congreso Internacional De Lingüística Y Filología Románica 2013
DOI: 10.1515/9783110299953.431
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Notas de Fraseología hispánica medieval. A propósito de la impronta catalano-aragonesa en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
3

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…Por último, son varios los estudios que examinan el tratamiento de las unidades fraseológicas en los repertorios léxicos, como los de Palomares Expósito (2005), Scandola (2006aScandola ( , 2006b, Robles i Sabater ( 2008) o Vicente Llavata (2011). Mención especial merecen los análisis sobre la consideración de las colocaciones en la historia de la lexicografía española realizados por Romero Aguilera ( , 2015, tanto en sus aportaciones en los congresos como en su tesis doctoral.…”
Section: Lexicografía Y Fraseologíaunclassified
“…Por último, son varios los estudios que examinan el tratamiento de las unidades fraseológicas en los repertorios léxicos, como los de Palomares Expósito (2005), Scandola (2006aScandola ( , 2006b, Robles i Sabater ( 2008) o Vicente Llavata (2011). Mención especial merecen los análisis sobre la consideración de las colocaciones en la historia de la lexicografía española realizados por Romero Aguilera ( , 2015, tanto en sus aportaciones en los congresos como en su tesis doctoral.…”
Section: Lexicografía Y Fraseologíaunclassified
“…En relación con las variedades romances del este peninsular, Vicente Llavata (2008Llavata ( , 2010Llavata ( , 2011Llavata ( , 2013aLlavata ( y 2017a ha estudiado la incidencia del elemento catalán y occitano en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza desde el punto de vista del léxico y de la fraseología. Asimismo, Vicente Llavata (2016, 2019 y 2019a) se ha centrado también en la descripción filológica del aragonés medieval a partir del estudio de la fraseología representada en algunas de las obras promovidas por Juan Fernández de Heredia, como la versión aragone sa del Secretum secretorum o la Crónica troyana.…”
Section: Nrfh LXVIIIunclassified
“…Para el estudio de un caso de transferencia fraseológica estrechamente ligado al caso que nos ocupa, véase Vicente Llavata (2013), donde se delinea la historia particular de la locución a quarteles, en el sentido de considerarla como un préstamo fraseológico del catalán medieval (cat. a quarters).…”
unclassified