2011
DOI: 10.1080/01434632.2011.586463
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language shift and maintenance in multilingual Mauritius: the case of Indian ancestral languages

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

3
11
0
3

Year Published

2015
2015
2018
2018

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 37 publications
(45 citation statements)
references
References 5 publications
3
11
0
3
Order By: Relevance
“…My aim is to provide a critical theoretical analysis of the language situation in the country and to identify implications for organisations and their employees. Given that several studies have previously confirmed that language is commonly used to index ethnic identity in Mauritius (see for example Bissoonauth 2011;Eisenlohr, 2004;Eriksen 1990;Owodally and Mooznah, 2011;Rohatgi 2013), it is inevitable that my analysis will ultimately cover the dynamics of both language and ethnicity. The above studies have clearly laid a foundation view of language and ethnicity, however they all lack a theoretical lens sensitive to the context.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…My aim is to provide a critical theoretical analysis of the language situation in the country and to identify implications for organisations and their employees. Given that several studies have previously confirmed that language is commonly used to index ethnic identity in Mauritius (see for example Bissoonauth 2011;Eisenlohr, 2004;Eriksen 1990;Owodally and Mooznah, 2011;Rohatgi 2013), it is inevitable that my analysis will ultimately cover the dynamics of both language and ethnicity. The above studies have clearly laid a foundation view of language and ethnicity, however they all lack a theoretical lens sensitive to the context.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Despite economic development and the adoption of a common globalised lifestyle, the symbolic dimensions of ethnic groups based on race, religion and ancestral language has gained more relevance and national identity has not developed (see The possible areas of inquiry on the Indian Diaspora in such a multi-lingual, multi-cultural and multi-ethnic context are legion. Some studies have focused largely on language (see : Bissoonauth 2011;Eisenlohr 2011;Eriksen 1990;Owodally 2011;Rohatgi 2013). They all described it is a marker of ethnicity for Mauritian Hindus.…”
Section: The Indian Diaspora In Mauritiusmentioning
confidence: 99%
“…As a matter of fact, adopting a behaviouristic approach, many studies have analysed linguistic data in relation to sociological variables (e.g. Moorghen and Domingue 1982, Eriksen 1998, Bissoonauth and Offord 2001, Rajah-Carrim 2005, Sonck 2005, and Bissoonauth 2011. Once the political boundaries have been established, these linguists describe the sociolinguistic organisation of the community with particular stress on the relationship among languages.…”
Section: A Meta-analysis Of the Mauritian Sociolinguistic Landscapementioning
confidence: 99%
“…Taking into account the fact that 1.3 million people are linked with a dozen languages, researchers (e.g. Moorghen and Domingue 1982;Stein 1982;de Robillard 1990, 1993;de Robillard 1991;Bissoonauth and Offord 2001;Rajah-Carrim 2005Sonck 2005;Sauzier-Uchida 2009;Bissoonauth 2011) have sought to provide an explanation of the social organisation of languages by focusing on the status of languages, their functional differentiation, and attitudes towards languages in different settings. The analysis of the linguascape, from the Structuralist perspective, has shown that there exists a stable hierarchy of languages conceptualised by the notion of diglossia (Ferguson 1959) and further refined by that of asymmetrical diglossia (Chaudenson 1984).…”
Section: An Overview Of the Sociolinguistic Landscape Of Mauritiusmentioning
confidence: 99%