2007
DOI: 10.1515/les.2007.146
View full text
|
|
Share

Abstract: IntroducciónLa traducción de textos científico-técnicos ya ha sido objeto de estudio en diversas ocasiones. Por ejemplo, Arjonilla/ Echeverría/Martínez (1998:225), centrados en traducciones médicas francés-español, expusieron las dificultades que presentan diferentes textos franceses donde predominan los anglicismos y cohabitan términos procedentes del léxico común con terminología especializada. Por su parte, Véglia/Hallouin-Charbunnier (1998:205) realizaron un estudio crítico sobre los diferentes errores h…

Expand abstract

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

0
0
0
0
0

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals