“…On peut comparer son utilisation à celle de l'alphabet hébreu pour noter le judéo-espagnol ou le yiddish, qui est une forme d'allemand, ou encore à l'aljamiado utilisé en Espagne pour noter les langues romanes dans l'alphabet arabe. Dans tous les cas, c'est l'identité d'une minorité religieuse qui s'incarne dans l'écriture 29 , même quand elle a adopté dans l'usage courant la langue du milieu dans lequel elle vit. 25…”