2015
DOI: 10.25267/pragmalinguistica.2015.i23.04
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Influencia de la variable nivel sociocultural en el uso de las formas de tratamiento

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
3
0
5

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(8 citation statements)
references
References 2 publications
0
3
0
5
Order By: Relevance
“…In the present research, sociocultural level was calculated as a variable measured by the profession of the participants, the profession of their parents, and the educational levels of both. This measurement is standard for sociolinguistic research (Ghezzi and Mella 2015). • Data for calculating the language self-assessment of first-generation speakers (4 items): Self-reporting of language abilities is considered to be a reliable measurement and is consistently used as a standard method of language assessment elsewhere (Kim and Chao 2010).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In the present research, sociocultural level was calculated as a variable measured by the profession of the participants, the profession of their parents, and the educational levels of both. This measurement is standard for sociolinguistic research (Ghezzi and Mella 2015). • Data for calculating the language self-assessment of first-generation speakers (4 items): Self-reporting of language abilities is considered to be a reliable measurement and is consistently used as a standard method of language assessment elsewhere (Kim and Chao 2010).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…This is a small community of young women who are married to Spanish-speaking men and have been residing in Spain for an average of 13 years. In addition, all of them belong to the same medium-high sociocultural level, assessed from their professions and educational level (for methodological background, see (Ghezzi and Mella 2015)). However, their children vary significantly in what concerns proficiency in RHL: while some of them may be easily described as full bilinguals (Russian as heritage language and Spanish as majority language), others have notably limited proficiency in RHL.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In the present research, sociocultural level was calculated as a variable measured by the profession of the participants, the profession of their parents, and the educational levels of both. This measurement is standard for sociolinguistic research (Ghezzi and Mella 2015).…”
mentioning
confidence: 99%
“…Los siguientes antecedentes: Cuba (2013), Ghezzi (2015), Medina López (2005, Ascencio (2012), los hemos seleccionado por ser muestras del uso de encuestas con cuestionarios escritos en la investigación de los pronombres de tratamiento en distintas comunidades de habla del español. Tenemos cuatro investigaciones que se llevaron a cabo con encuestas cuyo instrumento es un cuestionario tres con respuestas escritas y una con respuestas registradas oralmente.…”
Section: Estudios Sociolingüísticos Sobre Los Pronombres De Tratamiento Y Estrategias De Cortesía En Actos De Habla De Petición Realizadounclassified
“…El estudio de la Ciudad de Salamanca (Ghezzi, 2015) analiza un mismo grupo etario desde la variable sociocultural: los resultados no muestran diferencias significativas en el caso del uso de tú/ usted. Con respecto a los nivel alto hay mayor uso de tú ; en los niveles medio y bajo aumenta el uso de usted y tú recíproco cuando se trata a un par del mismo nivel.…”
Section: Estudios Sociolingüísticos Sobre Los Pronombres De Tratamiento Y Estrategias De Cortesía En Actos De Habla De Petición Realizadounclassified