2010
DOI: 10.1016/j.linged.2009.10.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Immigration and language education in Catalonia: Between national and social agendas

Abstract: Most analyses of the sociolinguistic aspects of immigration focus on contexts where a single language is official and widely used. In bilingual Catalonia, newly arriving immigrants find themselves in a situation where the administration seeks to treat Catalan as a fully functional public language while large sectors of the local population still treat it as a minority language not adequate to be spoken to strangers. Popular language practices and discourses often seem to suggest that Catalan serves to assert i… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
49
0
5

Year Published

2010
2010
2022
2022

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 76 publications
(54 citation statements)
references
References 6 publications
0
49
0
5
Order By: Relevance
“…Many immigrants are from Spanish-speaking countries in Latin America, but Catalan is a new language for all the foreign immigrants and fluency in Catalan is often considered as a possible source of cultural and economic assimilation for them (Pujolar 2009). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Many immigrants are from Spanish-speaking countries in Latin America, but Catalan is a new language for all the foreign immigrants and fluency in Catalan is often considered as a possible source of cultural and economic assimilation for them (Pujolar 2009). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Finally, in the last decade Catalonia has experienced new immigration flows from other countries (Fernández-Huerta & Ferrer-i-Carbonell 2007). Many immigrants are from Spanish-speaking countries in Latin America, but Catalan is a new language for all the foreign immigrants and fluency in Catalan is often considered as a possible source of cultural and economic assimilation for them (Pujolar 2009). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…There are differences in sounds of letters (e.g., grave and acute vowels) and conjugation of verbs (e.g., continuous and simple tenses). Those who claim BCatalan nativeness^tend to disparage Catalan spoken with sounds, conjugations, words, and phrases from these other languages (Pujolar, 2010). Two students of the group, Ada and Leo, were Blatecomers^for 1 school year on their arrival in sixth grade.…”
Section: Language and Mathematics Learning In Student Group Workmentioning
confidence: 99%