2011
DOI: 10.1515/les.2010.024
View full text
|
|
Share
Christiane Nord

Abstract: 2010): Las convenciones de género en alemán y español: El ejemplo del folleto de cursos de idiomas. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.Textsortenkonventionen muss man kennen beim Übersetzen -sei es, dass man (in einer instrumentellen Übersetzung) den Zieltext an die zielkulturellen Konventionen anpassen und dadurch für die Adressaten leichter rezipierbar und akzeptabler machen will, sei es, dass man (in einer dokumentarischen Übersetzung) das entgegengesetzte Ziel hat und den Adressaten die Fremdheit oder Fre…

expand abstract