2011
DOI: 10.1515/les.2010.024 View full text |Buy / Rent full text
|
|

Abstract: 2010): Las convenciones de género en alemán y español: El ejemplo del folleto de cursos de idiomas. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.Textsortenkonventionen muss man kennen beim Übersetzen -sei es, dass man (in einer instrumentellen Übersetzung) den Zieltext an die zielkulturellen Konventionen anpassen und dadurch für die Adressaten leichter rezipierbar und akzeptabler machen will, sei es, dass man (in einer dokumentarischen Übersetzung) das entgegengesetzte Ziel hat und den Adressaten die Fremdheit oder Frem… Show more

Help me understand this page

Search citation statements

Order By: Relevance
0
0
0
0
0
0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals