Abstract:Chancenteilcn, Autoteilen u.Ä. In solchen Nominalausdrücken interpretiere ich "Teilen" als "Zerteilen". Will man die Bedeutung von "share" wiedergeben, ist m. E. die idiomatische Übersetzung "etwas gemeinsam (be)nutzen", "teilen" finde ich nur bei verbalen Auflösungen und nur als rückbezügliches Verb mit Objekt akzeptabel: sich (mit jdm.) etwas teilen.(3)FR) = partage d'un avion. Umweltschutz Bakr, M. (1998): Elsevier's dictionary of environtnenf. EN/FR/ ES/AR. Amsterdam: Eisevier. 467 S. ISBN 0-444-82966-0. 2… Show more
scite is a Brooklyn-based startup that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.