2013
DOI: 10.20396/cel.v55i2.8637289
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

FA D’AMBÔ: Língua crioula de Ano Bom

Abstract: resumo: neste texto, apresentamos um panorama do fa d'ambô, uma língua crioula de base lexical portuguesa falada na ilha de Ano Bom, na guiné equatorial. embora a colonização portuguesa na ilha de Ano Bom tenha sido irregular, o fa d'ambô é uma evidência da presença do mundo português, de um lado e, de outro lado, da sobrevivência de características únicas da cultura portuguesa na ilha de Ano Bom. Mostraremos que o estudo do fa d'ambô da ilha de Ano Bom é uma oportunidade para aumentarmos a compreensão sobre a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
2
0
10

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

2
4

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(12 citation statements)
references
References 2 publications
0
2
0
10
Order By: Relevance
“…O fa d'ambô (ISO 639-1 fab) constitui uma das línguas da Guiné Equatorial e é empregada, majoritariamente, na ilha de Ano Bom, uma ilhota situada ao sudoeste da ilha de São Tomé e pertencente à República da Guiné Equatorial (RGE). De acordo com Araujo et al (2013), nos domínios da RGE, o fa d'ambô corresponde a uma língua minoritária, haja vista que além de estar confinada à ilha de Ano Bom, apresenta um número reduzido de falantes. Este, conforme os autores, é estimado em 5.600, sendo 5.000 concentrados na ilha de Ano Bom e os demais 600 distribuídos em diferentes lugares da Guiné continental e da Espanha (ARAUJO et al, 2013).…”
Section: Fa D'ambôunclassified
See 4 more Smart Citations
“…O fa d'ambô (ISO 639-1 fab) constitui uma das línguas da Guiné Equatorial e é empregada, majoritariamente, na ilha de Ano Bom, uma ilhota situada ao sudoeste da ilha de São Tomé e pertencente à República da Guiné Equatorial (RGE). De acordo com Araujo et al (2013), nos domínios da RGE, o fa d'ambô corresponde a uma língua minoritária, haja vista que além de estar confinada à ilha de Ano Bom, apresenta um número reduzido de falantes. Este, conforme os autores, é estimado em 5.600, sendo 5.000 concentrados na ilha de Ano Bom e os demais 600 distribuídos em diferentes lugares da Guiné continental e da Espanha (ARAUJO et al, 2013).…”
Section: Fa D'ambôunclassified
“…De acordo com Araujo et al (2013), nos domínios da RGE, o fa d'ambô corresponde a uma língua minoritária, haja vista que além de estar confinada à ilha de Ano Bom, apresenta um número reduzido de falantes. Este, conforme os autores, é estimado em 5.600, sendo 5.000 concentrados na ilha de Ano Bom e os demais 600 distribuídos em diferentes lugares da Guiné continental e da Espanha (ARAUJO et al, 2013). Ao ser comparado ao número aproximado de habitantes da ilha, o qual é de 5.236 pessoas (LEWIS, 2009 apud ARAUJO et al, 2013), observamos que, embora o número de falantes do fa d'ambô seja restrito, essa língua não está ameaçada de extinção, posto que, dentro dos domínios de Ano Bom, o fa d'ambô é amplamente usado, possuindo falantes nativos e sendo transmitido às novas gerações como língua materna, o que revela a relevância social de tal língua para a sociedade anobonesa (ARAUJO et al, 2013).…”
Section: Fa D'ambôunclassified
See 3 more Smart Citations