2005
DOI: 10.1515/les.2005.171
View full text
|
|
Share
Heike Elisabeth Jüngst

Abstract: Das Dolmet schen überset zen -ein ganz kurzer ZwischenrufWenn in einem Roman gedolmetscht wird und der Übersetzer diese Handlung übersetzen muss, kann zweierlei passieren. Im ersten Fall sind die beiden Sprachen im Original beide nicht die Sprache der Übersetzung. Im zweiten Fall ist die Sprache, die im Original die Fremdsprache war, in der Übersetzung die Sprache des restlichen Textes.Im ersten Fall hat man keine größeren Probleme, dem Leser den Dolmetschvorgang nahe zu bringen. Ein vom Englischen ins Deutsc…

expand abstract