2021
DOI: 10.17979/digilec.2021.8.0.8632
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aprendizaje de lenguas extranjeras: Estudio sobre las percepciones del futuro profesorado en Educación Primaria

Abstract: Este estudio abarca el aprendizaje de lenguas extranjeras. Los objetivos consisten en: 1. Averiguar si el número de lenguas extranjeras que dominan los encuestados influye en lo que ellos creen sobre el grado de dificultad de aprendizaje de las LEs en Educación Primaria, 2. Conocer la creencia de los participantes con respecto a si la dificultad de aprendizaje de la primera lengua extranjera (LE1) está relacionada con la dificultad de aprendizaje de la segunda lengua extranjera (LE2) y 3. Conocer la percepción… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 11 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…Es decir, la propuesta va encaminada al desarrollo de conocimientos específicos a través del desarrollo de la competencia extralingüística, algo que está estrechamente relacionado con el aprendizaje de contenidos disciplinares sobre temáticas específicas. Asimismo, este proceso de enseñanzaaprendizaje estaría contextualizado en el objetivo principal de adquisición y aprendizaje de lenguas, por lo que al hablar de aprendizaje simultáneo de lenguas y contenidos habría que señalar la relevancia del concepto AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas) (Coyle, 2006(Coyle, , 2008Coyle & Holmes, 2009;Fraga Castrillón & Couto-Cantero, 2021;Gómez Parra, 2018, en este caso, nos estaríamos centrando en el aprendizaje integrado de contenidos específicos y de lenguajes de especialidad a través de la traducción audiovisual. En este sentido, Gómez-Parra (2018) subraya el potencial de lo audiovisual en entornos AICLE y Ogea-Pozo (2018, 2020) indaga en la relación entre la TAV y la adquisición de lenguajes especializados y el desarrollo integrado de competencias traductológicas.…”
Section: Introductionunclassified
“…Es decir, la propuesta va encaminada al desarrollo de conocimientos específicos a través del desarrollo de la competencia extralingüística, algo que está estrechamente relacionado con el aprendizaje de contenidos disciplinares sobre temáticas específicas. Asimismo, este proceso de enseñanzaaprendizaje estaría contextualizado en el objetivo principal de adquisición y aprendizaje de lenguas, por lo que al hablar de aprendizaje simultáneo de lenguas y contenidos habría que señalar la relevancia del concepto AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas) (Coyle, 2006(Coyle, , 2008Coyle & Holmes, 2009;Fraga Castrillón & Couto-Cantero, 2021;Gómez Parra, 2018, en este caso, nos estaríamos centrando en el aprendizaje integrado de contenidos específicos y de lenguajes de especialidad a través de la traducción audiovisual. En este sentido, Gómez-Parra (2018) subraya el potencial de lo audiovisual en entornos AICLE y Ogea-Pozo (2018, 2020) indaga en la relación entre la TAV y la adquisición de lenguajes especializados y el desarrollo integrado de competencias traductológicas.…”
Section: Introductionunclassified