volume 4, issue 2, P145-169 2018
DOI: 10.33919/esnbu.18.2.5
View full text
Dmitry Yermolovich

Abstract: This paper is a critique of the book “Lewis Carroll in Russia: Translations of Alice in Wonderland 1879–1989” by Fan Parker, Ph.D., which reviews eleven Russian versions of the children’s classic. Detailed analysis of Dr. Parker’s book has led the author to conclude that most of its principal arguments and findings are unsubstantiated, mistaken, biased or inexpert, and that it cannot possibly be seen as a source of authority in literary translation studies.